• Приглашаем посетить наш сайт
    Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHOSE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма Александра Александровича Бестужева к Н. А. и К. А. Полевым, писаные В 1831-1837 годах. Письмо XLVI
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    2. Эмма. Глава IV
    Входимость: 1. Размер: 19кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма Александра Александровича Бестужева к Н. А. и К. А. Полевым, писаные В 1831-1837 годах. Письмо XLVI
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    Часть текста: sujet. Tout d'un coup je me reveille en sursaut, comme si j'etais frappe de la foudre; je sens ma tete tourbillonner, mon coeur battre a se rompre, le sang sourdre au travers de mon cerveau en jets de flamme, et siffler et bour-donner aux oreilles. Ma terreur s'echappe en cris de detresse -- j'etouffe -- je cours a la galerie me rafraichir -- en vain! le coeur bondissait avec une rapidite incroyable, comwe une roue echappee du ressort; la lete menacait de se rompre en eclats, et le crue de la chose c'etait que mes idees etaient toute-lucides, que je me sentais mourir sans secours et sans consolation -- que je voyais la mort s'approcher a tire-d'ailes, gringant les dents et ecariant ses serres de vautour pour me saisir. -- C'est alors que j'ai gagne la conviction intime, que la crainte n'est autre chose que l'en-gorgement de l'aorte, sentiment purement physique dont je pourrais suivre le progres au fur et a mesure d'apres le flux du sang vers les parties nobles. Il faut avouer pourtant que ce sentiment est terrifiant et donne des trances indicibles, d'autant plus que la raison et la bonne volonte n'y servent de rien, domptees, ecrasees par la matiere palpitante. Sur ces entrefaites arrive, a la fin de fins, Kohonoff, qui loge tout-aupres. L'acces rabat un peu de sa violence -- je respine. Pas possible d'envoyer chercher le docteur par la nuit et le temps affreux; je me resigne. Mais dans la nuit j'avais encore essaye 4 coups semblables au premier, mains avec mains d'inten-site. Le matin on m'a saigne a blanc. Mais les maux de tete continuent, et je crois qu'il faudrait recourir aux sangsues. Pour sur-croit du bonheur, la repletion me cause un mal des dents cui-sant et opiniatre. Voila comme on passe, ou degringole plus-tot, de l'etat de la sante le mieux...
    2. Эмма. Глава IV
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: их. Наконец она громко позвонила. Вошел лакей. -- Ну? -- сказала она вошедшему лакею. -- Они изволили возвратиться,-- отвечал лакей. -- Так что ж ты не зовешь его ко мне? -- вскричала княгиня так сердито, что лицо ее покраснело от досады. -- Докладывал; изволили пойти к его сиятельству; сказали: приду. -- Поди же, попроси его пожаловать ко мне скорее, да учтивее говори, болван! -- закричала княгиня. Лакей ушел. -- Матушка,-- тихо проговорил тогда князь, зажимая рот собачке, залаявшей от громкого восклицания княгини,-- ты испугала моего Коко! -- Мне кажется, князь, этот гадкий Коко заставляет вас забывать, что кроме его есть что-нибудь на свете. -- А что же такое есть еще на свете? -- спросил князь, в недоумении поднимая голову. -- Например, у вас есть единственный сын, и этот сын болезнию своею ведет ко гробу вашу жену. -- Вы знаете, княгиня, что я не люблю говорить об этом печальном предмете. -- Потому что вы эгоист, и если бы сын ваш скорее умер, вы порадовались бы этому как избавлению от скуки! -- Лучше умереть, княгиня, нежели остаться без ума. -- Однако ж есть примеры людей, в чинах и богатстве, вовсе лишенных ума. -- Княгиня насмешливо взглянула на князя. -- То есть, не одаренных большим умом? хотите вы сказать,-- отвечал князь, как будто не понимая намека княгини. -- Они не сумасшедшие однако ж. Большой ум опять зло, и очень большое зло. Знаете ли, что я опытом узнал это? -- Не на себе ли самом? -- Нет! на чиновниках и людях, с которыми случалось иметь дела в жизни. Поверьте мне... -- Замолчите, сделайте милость! -- прервала с досадою речь его княгиня. Князь испугался, молчал с минуту, потом опять старался завести разговор. -- Ты не поняла меня, mon amie,-- начал он тихо и ласково,-- я сказал, что лучше пожелаю смерти...