• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "THEATRE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Клятва при гробе Господнем. Часть первая
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    2. Клятва при гробе Господнем. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    3. Бестужев-Марлинский А. А.: "Клятва при гробе господнем. Русская быль Xv века". Сочинение Н. Полевого. М., 1832
    Входимость: 1. Размер: 146кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Клятва при гробе Господнем. Часть первая
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    Часть текста: нужи смеем рещи: осл е пила тя будет душевная слепота, возлюблением времянныя и преходящая чести княженья и начальства, еже слышатся зовому Князем Великим, а не от Бога дарованно, или златолюбством объят еси, или женовнимателен и женопокорен, яко же Ироду подобствуя явился еси, и крестное целование ни во что же вменив...   Писано к Шемяке, из Москвы, в 1447 году ... И не сие мне было пострадати грех моих ради, и беззаконий многих, и преступлений моих во крестном целовании перед вами, перед своею братиею старейшею, и предо всем Християньством, и его же изг у бих, и еще изгубиши есьми хотел до конца: достоин есть главныя казни; но ты Государь мой, показал если на мне милосердие, не погубил еси мене с беззаконии моими, но да покаюся зол моих...   Говорено Шемяке, на Угличе, в 1446 году  Разговор Между сочинителем русских былей и небылиц и читателем Читатель. Куда это вы сбираетесь? Сочинитель. В типографию. Чит. А! вот и рукопись! Верно намерены печатать что-нибудь новенькое? Соч. Ничто не ново под луною! Это было сказано уже очень давно. Но вы не ошиблись: я точно хочу печатать мое новое сочинение. Чит. Прекрасно! Нельзя ли узнать, что это такое у вас будет? Соч. Очень можно. Вот название: "Клятва при гробе Господнем. Русская быль XV-го века". -- А там, может быть, явится и небылица русская. Чит. Что ж это такое: были и небылицы. Соч. Быль то, что точно было; небылица то, что никогда не быв а ло, сказка. Чит. Верно, что нибудь в роде Гётевых "Dichtung und Wahrheit"? Соч. Да, если вам угодно; только Гёте писал были и небылицы о себе самом, а я пишу были и небылицы русские, то есть о нашей православной матушке-Руси. ...
    2. Клятва при гробе Господнем. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: целованием креста. Писано к Шемяке... -- Имеется в виду "Послание" ("Грамота") русских епископов князю Василию Шемяке (см. прим. к с. 325) от 29 декабря 1447 г. Говорено Шемяке... -- Приводятся слова, сказанные Василием II Васильевичем (1415--1462), великим князем Московским (1425--1433, 1433--1446, 1447--1462), при покаянном примирении с Василием Шемякой после того, как он был в 1446 г. Шемякой свергнут и временно отрекся в его пользу от великокняжеского Московского стола. Сочинитель русских былей и небылиц -- так назвал себя Н. Полевой, напоминая о себе, как авторе "русских былей" ("Симеон Кирдяпа", "Краковский замок", "Постоялый двор" и др.) и "небылиц" ("Святочные рассказы" и др.). С. 285. Семь лет постоянного внимания и уважения публики... -- Имеется в виду популярность журнала "Московский телеграф", издаваемого Н. Полевым с 1825 г. ... мелькают... в Лету... -- т. е. бесследно исчезают. Лета -- в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве; души умерших, погруженные в воду этой реки, забывали все, перенесенные ими на земле, страдания. С. 286. Дидерот -- французский писатель и философ Дени Дидро (1713-1784). С. 288. Мориер Джемс (1780--1849) -- английский писатель, дипломат и путешественник. С. 289. Гостомысл -- легендарный предводитель (старейшина) новгородцев (1-я пол. IX в.), инициатор приглашения варягов на Русь. Нума Помпилий -- легендарный Римский царь. Минос -- легендарный Критский царь; после смерти -- один из судей загробного мира. С. 291. ... под личиною живописца... -- Имеется в виду сатирическое приложение к "Московскому ...
    3. Бестужев-Марлинский А. А.: "Клятва при гробе господнем. Русская быль Xv века". Сочинение Н. Полевого. М., 1832
    Входимость: 1. Размер: 146кб.
    Часть текста: le poeme, c'est tout le drame, c'est toute la comedie, tout le theatre, c'est tout ce qui occupe les esprits; c'est la critique qui passionne et qui amuse; c'est elle qui eclaire et qui brule, c'est elle qui fait vivre et qui tue... Jules Janin [Критика в переходные эпохи заменяет то, чего уже больше не существует, что еще не родилось. Тем самым критика -- это вся поэзия, это вся драма, это вся комедия, это весь театр, это все, что занимает умы; именно критика наполняет страстью и забавляет; именно она просвещает и зажигает, именно она дает жизнь и убивает... Жюль Жанен (фр.)] Знать, в добрый час благословил нас Ф. В. Булгарин своими романами. По дорожке, проторенной его "Самозванцем", кинулись дюжины писателей наперегонку, будто соревнуя конским ристаниям, появившимся на Руси в одно время с романизмом. Москва и Петербург пошли стена на стену. Перекрестный огонь загорелся из всех книжных лавок, и вот роман за романом полетели в голову доброго русского народа, которому, бог ведает с чего, припала смертная охота к гражданской печати, к своему родному, доморощенному. И то сказать: французский суп приелся ему с 1812 года, немецкий бутерброд под туманом пришел вовсе не по желудку, в английском ростбифе, говорит он, чересчур много крови да перцу, даже ячменный хлеб Вальтера Скотта набил оскомину, -- одним словом, переводы со всех возможных языков падоели землякам пуще ненастного лета. Стихотворцы, правда, не переставали стрекотать во всех углах, но стихов никто не стал слушать, когда все стали их писать. Наконец рассеянный ропот слился в общий крик! "Прозы, прозы! Воды, простой воды!" На святой Руси по сочинителей не клич кликать: стоит крякнуть да денежкой брякнуть, так набежит, наползет их полторы тьмы с потемками. Так и сталось. Чернильные тучи взошли от поля и от моря: закричали гуси, ощипанные без...